Walter e le sperimentazioni cliniche di William Bell?
Walter, what about William Bell's drug trials?
Ciò consentirà all'EDCTP di finanziare le sperimentazioni cliniche su farmaci, vaccini e metodi diagnostici nei futuri inviti a presentare proposte.
This will allow EDCTP to fund clinical trials on drugs, vaccines and diagnostics in upcoming calls.
Le sperimentazioni cliniche su larga scala sono solo l'inizio.
Large-scale clinical trials are just the beginning.
Ho visto le sperimentazioni che aveva fatto sugli animali e questo... questo sarebbe stato diverso.
I saw the tests they did on the animals, and this was... this was gonna be different.
Le sperimentazioni costituiscono il passo necessario verso la realizzazione di studi sull'effetto protettivo dei successivi vaccini.
These trials are the necessary step toward studies on the protective effect of the vaccine that will follow.
Una normativa a parte [regolamento (UE) n. 536/2014] stabilisce le condizioni che le sperimentazioni cliniche devono soddisfare.
Separate legislation (Regulation (EU) No 536/2014) sets out the conditions that clinical trials must meet.
Ciò presenta il vantaggio che le sperimentazioni vengono eseguite da esperti ottimizzando i tempi e rispettando gli standard qualitativi e le prescrizioni legali.
The advantage is that the tests are performed by experts in a time-efficient manner and according to the required quality standards and legal requirements.
Le sperimentazioni sugli animali non erano finite, mapassammodirettamentealla Fase 1 dei test sulle persone.
We went from unfinished animal testing straight to phase-one trials. Seven subjects.
Ho cercato di hackerare i registri della Vlaxco, ma tutte le sperimentazioni dei farmaci sono tenute al sicuro e isolate.
I've been trying to hack Vlaxco's records, but all confidential drug trials are kept on an air-gapped system.
Non ti bastavano le sperimentazioni musicali.
So your musical experimentation wasn't enough for you.
Pulivo la sua sala operatoria, dopo che aveva terminato le sperimentazioni sui miei compagni di prigionia.
I used to hose down your operating room after you were finished experimenting on my fellow prisoners.
una procedura di autorizzazione per le sperimentazioni cliniche che consentirà una valutazione celere e approfondita della domanda da parte di tutti gli Stati membri interessati e assicurerà una valutazione univoca;
A straightforward authorisation procedure allowing for a fast and thorough assessment of the application by all Member States concerned and resulting in one single assessment outcome.
Per una decisione estesa a una qualsiasi delle prime tre opzioni, qualora vengano avanzate diverse proposte per la stessa sostanza e le stesse sperimentazioni, è necessario raggiungere un accordo sul soggetto che effettuerà le sperimentazioni.
For a decision covering any of the first three options, where several proposals are submitted for the same substance and the same tests are proposed, an agreement as to who carries out the tests must be reached.
Perché, diciamocelo, gli studi scientifici, le sperimentazioni cliniche e gli studi di casi sono grandiosi, ma solo una cosa conta davvero …
Because, let’s face facts – scientific studies, clinical trials and case studies are great, but only one thing really matters…
E la terza ragione per cui il "Evalar" integra "Formula del sonno" riceve un buon feedback da parte dei clienti è l'assoluta innocuità del farmaco e il passaggio di successo di tutte le sperimentazioni cliniche.
And the third reason why the "Evalar" supplements "Formula of Sleep" receives good customer feedback is the absolute harmlessness of the drug and the successful passage of all clinical trials.
E le sperimentazioni assomigliano a... al primo giorno di scuola.
And clinical trials, they're very much like, um, the first day of school.
Se c'e' una cosa che ho imparato da tutte le sperimentazioni a cui ho partecipato, e' che se gli altri ottengono dei risultati e io no e' ora di chiudere baracca e burattini.
If there's one thing I've learned from all the trials I've done, it's if other people are getting results and I'm not, it's time to pack up the wine rack.
Belly e io l'avevamo notato durante le sperimentazioni col cortexiphan.
Belly and I noticed it during the Cortexiphan trials.
Anche le sperimentazioni sembrano confermare questa teoria.
Experiments seem to confirm the activity of their brains was measured.
Le sperimentazioni sul campo hanno coinvolto cani di ambo i sessi e di razza ed età diverse.
These field studies involved dogs of different age groups, genders and breeds.
Le sperimentazioni sono essenziale per sviluppare medicinali e migliorare e comparare l'uso dei medicinali già autorizzati.
Clinical trials are vital to develop medicines and to improve and compare the use of already authorised medicines.
Le sperimentazioni cliniche sono prove dei medicinali sugli umani e consentono ai pazienti di accedere alle terapie più innovative.
Clinical trials are tests of medicines in humans and give patients access to most innovative treatments.
Esso ha sensibilmente ridotto i costi di sperimentazione e il numero degli animali necessari per le sperimentazioni.
This has dramatically reduced the testing costs and limited the number of animals needed for testing purposes.
Tali metodi sono riveduti e migliorati periodicamente al fine di ridurre le sperimentazioni su animali vertebrati e il numero di animali utilizzati.
These methods shall be regularly reviewed and improved with a view to reducing testing on vertebrate animals and the number of animals involved.
Ciò assicurerà che le regole per condurre le sperimentazioni cliniche siano identiche in tutta l'UE.
The new Regulation will make it easier to conduct multinational clinical trials, i.e.
Le sperimentazioni cliniche sono essenziali per sviluppare nuovi medicinali e migliorare le terapie esistenti.
Clinical trials are crucial for developing new medicines and improving existing treatments.
Le sperimentazioni tese ad acquisire informazioni specifiche possono essere evitate se la loro esecuzione risulta tecnicamente impossibile a causa delle proprietà della sostanza.
Testing for specific pieces of information can be avoided if it is technically not possible to conduct the test due to the properties of the substance.
E anche se i sintomi suggerissero la demenza, la diagnosi precoce permette a una persona di ottenere il massimo beneficio dalle cure disponibili, e offre l'opportunità di fare il volontario per le sperimentazioni cliniche o gli studi.
And even if symptoms suggest dementia, early diagnosis allows a person to get the maximum benefit from available treatments and provides an opportunity to volunteer for clinical trials or studies.
Le aziende sono invitate a collaborare per presentare la domanda di approvazione del principio attivo ove opportuno, in particolare per ridurre al minimo le sperimentazioni sugli animali.
Companies are encouraged to collaborate to submit the application for approval of the active substance where appropriate, in particular to minimise testing on animals.
Quando le sperimentazioni supplementari sono ultimate, l'utilizzatore a valle modifica come opportuno la relazione sulla sicurezza chimica e la sua scheda di dati di sicurezza, se è tenuto a compilarla.
On completion of any additional testing, the downstream user shall revise the Chemical Safety Report, and his Safety Data Sheet if he is required to prepare one, as appropriate.
In accordo con la direttiva 86/609/CEE, è necessario sostituire, ridurre o migliorare le sperimentazioni su animali vertebrati.
In accordance with Directive 86/609/EEC, it is necessary to replace, reduce or refine testing on vertebrate animals.
Occorrerebbe prevedere la trasmissione comune e la condivisione dell'informazione sulle sostanze al fine di accrescere l'efficacia del sistema di registrazione, ridurre i costi e ridurre le sperimentazioni sugli animali vertebrati.
Joint submission and the sharing of information on substances should be provided for in order to increase the efficiency of the registration system, to reduce costs and to reduce testing on vertebrate animals.
E non stupisce che complessivamente, le sperimentazioni finanziate dall'industria danno risultati positivi quattro volte in più rispetto alle sperimentazioni sostenute in maniera indipendente.
And so it's no surprise that overall, industry-funded trials are four times more likely to give a positive result than independently sponsored trials.
Ma - ed è un grosso ma - (Risate) salta fuori, osservando i metodi utilizzati per le sperimentazioni finanziate dall'industria, che di fatto sono migliori delle sperimentazioni indipendenti.
But -- and it's a big but -- (Laughter) it turns out, when you look at the methods used by industry-funded trials, that they're actually better than independently sponsored trials.
Questo è un grafico di tutte le sperimentazioni che sono state fatte di un trattamento particolare.
This is a graph of all of the trials done on a particular treatment.
Questo potrebbe davvero cambiare il modo di effettuare le sperimentazioni cliniche.
This could really change the way we do clinical trials.
È una rete online aperta, democratica per i ricercatori della muffa melmosa e gli entusiasti, per condividere la conoscenza e le sperimentazioni tra diversi gruppi disciplinari e tra diversi settori accademici.
It's an online, open, democratic network for slime mold researchers and enthusiasts to share knowledge and experimentation across disciplinary divides and across academic divides.
1.6289060115814s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?